小小改动了一下,大家要记住原版哈o(nn)o哈哈~
还有普希金的那首诗歌呢,其实第一次读,大奇个人感觉是爱而不得后的心灰意冷,但最近再读的时候,我觉得用来表达已逝的人对爱人的情感,其实也是合理的,所以这里就引用了一下,大家根据语境来感觉,不要被大奇误导以为原意就是介样~虽然诗歌这种文体,本身就是各有各的感想(。)
小小改动了一下,大家要记住原版哈o(nn)o哈哈~
还有普希金的那首诗歌呢,其实第一次读,大奇个人感觉是爱而不得后的心灰意冷,但最近再读的时候,我觉得用来表达已逝的人对爱人的情感,其实也是合理的,所以这里就引用了一下,大家根据语境来感觉,不要被大奇误导以为原意就是介样~虽然诗歌这种文体,本身就是各有各的感想(。)